题名:
|
李清照词英译对比研究 / 郦青著 , |
ISBN:
|
978-7-5426-2922-7 价格: CNY21.00 |
语种:
|
chi |
载体形态:
|
202页 21cm |
出版发行:
|
出版地: 上海 出版社: 上海三联书店 出版日期: 2009 |
内容提要:
|
《李清照词的英译对比研究》在两个方面作了可贵的探索:一个是西方当代翻译理论的发展是以“文化转向”为标志的,面临着中西这样截然不同的语言文化形态,西方翻译理论如何本土化、中国化?另一个问题与之相关,亦即,中西的语言文化形态如此不同,西译中和中译西是一回事吗?适用于西西互译甚或是西文中译的理论也一定适用于中文西译吗?如何判别和保证中译外的质量?据我看来,这两个是中国翻译理论研究的核心问题,也是建立中国气派的翻译理论的关键问题。 |
中图分类法:
|
H315.9 版次: 4 |
主要责任者:
|
郦青 著 |